Анна Ахматова (1889-1966). Жизненный и творческий путь Анны Ахматовой. Акмеизм. - Гипермаркет знаний

Гипермаркет знаний >> Зарубежная литература >> Зарубежная литература 11 класс >> Зарубежная литература: Аннá АХМÁТОВА (1889-1966). Жизненный и творческий путь Анны Ахматовой. Акмеизм, его эстетические принципы и поэтика в ее творчестве. "Вокруг желтый вечер лег», «Дал мне молодежь ты сутужную". анализ поэзии

Искусство светом спасает людей от темноты, которая у них есть.
А. Ахматова
Анна Ахматова
(1889-1966)
- русская поэтесса, что ее творчество обобщила путь, пройденный русской культурой от «Серебряного века» к периоду хрущевской «оттепели». Дебютировав в пределах акмеистической течения, А. Ахматова протяжении своей художественной эволюции достигла вершин модернистской лирики.
На долю А. Ахматовой в русской литературе выпала особая миссия. Устами Ахматовой заговорила, расправив Мощные крылья, русская женская поэзия. Выдающиеся современницы поэтессы отмечали, что в своем творчестве она дала «целую книгу Женской души», выразила главные ее противоречия, «каким столько лет не было выхода ...» В лице Ахматовой русская «женская» поэзия доривнялася к «мужской», отменив старые предубеждение, согласно которым аналогичные явления в российской ниторатури XIX в. части свысока оценивались разве что как развлечения образованных дам. Не случайно критика почти ведра-оу отвела Ахматовой место рядом с А. Блоком. Да и сам Блок с большим уважением отличал ее на фоне богатой творческими личностями «Серебряного века». Он и книги свои надписывал ей как равный - равной: «Блок - Ахматовой».
Вторая заслуга этой поэтессы заключалась в том, что, пройдя через все катаклизмы российской истории первых двух третей XX в. - две мировые войны, революции, страшные эксцессы советской власти со времен ее установления в хрущевской «оттепели», - пережив гибель блестящего поколения творческой интеллигенции «Серебряного века», Ахматова завершила целую эпоху русской культуры, стала хранительницей ее лучших традиций и передала трагический опыт своего поколения поэтам 60-80-х годов. Она была одним из тех мастеров слова, которые не дали сорняков соцреалистической литературы заполнить ниву русской словесности.


Страницы жизни ХУДОЖНИКА
Российская Сапфо в водовороте истории XX века
Анна Андреевна Горенко (Анна Ахматова - это псевдоним поэтессы) родилась 11 июня 1889 в Южном в семье отставного инженера-механика флота. 1890 семья переехала в Царское Село, где девушка прожила до шестнадцати лет.
Море, у которого родилась поэтесса, и Царское Село, в котором она росла, стали постоянными мотивами ее лирики. Царское Село осмыслялось Ахматовой не только как «малая родина», но и как символ русской культуры, связанный прежде всего с А. Пушкиным - поэтом, которого она обожала. В Царском Селе девочке открылся мир поэзии. К этому миру ее ввели произведения Г. Державина и Н. Некрасова. Свое первое стихотворение она написала в одиннадцатилетнем возрасте.
1905 p. родители Анны расстались. Мать с детьми переехали на юг - сначала в Евпатории, а позже - в Киев, где девушка окончила гимназию и поступила на юридический факультет Высших женских курсов. Однако юриспруденция ее мало интересовала, привлекательными были история права и латынь. За несколько лет, уже в Петербурге, Ахматова продолжила образование на Высших историко-литературных курсах.
1910 она стала женой талантливого русского поэта Н. Гумилева. И хотя этот экстравагантный брак просуществовал недолго (достаточно быстро выяснилось, что две творческие личности, столь же яркие, как и различные, не могут сосуществовать в повседневной жизни), близкие отношения с Гумилевым сыграли значительную роль в художественном становлении поэтессы. По крайней мере первые серьезные шаги в лирике она сделала в русле акмеизма, выдающимся теоретиком и практиком которого был ее муж.
1912 отметился двумя важными событиями: выходом в свет первого поэтического сборника «Вечер», сразу была одобрена критикой, и рождением сына - Льва Гумилева, который впоследствии стал выдающимся историком. В течение десятилетия были созданы и напечатаны поэтические сборники «Четки» (1914), «Белая стая» (1917), «Подорожник» (1921), «Аппо Domini» (1922). Эти сборники отражают важный перелом в творческом развитии поэтессы, который состоялся в 1914 p .: в ахматовской художественный мир, по-прежнему ограничен интимно-камерными темами, входит бурная современность с такими ее стержневыми понятиями, как «история», «эпоха», «родина» , «народ». Важными составляющими ахматовского поэтического кредо становятся идея нравственного долга и чувство ответственности за судьбу отечества.
После революции 1917 г.. А. Ахматова могла оставить свой «жадный и грешный» край и пополнить ряды тех деятелей русской литературы, с болью оторвавшись от корней, перебрались за границу, чтобы спасти свою духовную свободу и жизнь. Гипотетически существовал и другой вариант - своим талантом послужить новой власти, как это сделали некоторые другие известные литераторы. Ахматова выбрала самый тяжелый путь. Она осталась в России (поскольку главным своим долгом считала разделять судьбу родины), однако выбрала позицию "Внутренней эмиграции" (поскольку с художественной бескомпромиссностью и человеческой мужеством сохраняла верность своей музе, взлелеянные культурой «Серебряного века»).
В августе 1921 г.. А. Ахматова получила страшную весть о расстреле бывшего мужа Н. Гумилева, который был (иммнувачено в заговоре против советской власти. Еще не раз она узнает об арестах, пытках и исчезновения друзей и знакомых в залитых кровью камерах тюрем и бараках сибирских лагерей.
Дыша ядовитым воздухом, в котором задыхались миллионы сограждан, наблюдая, как родина, что в начале XX в. поражала мир расцветом культуры, стремительно превращается в жестокую исправительную колонию, в которой «усовершенствование» человеческой природы сопровождается хрустом костей и реками крови, Ахматова все глубже осознавала свою личную причастность к общенародного бедствия. Ужасную абсурдность происходящего в стране и в ее собственной судьбе, поэтесса с афористической точностью позже сформулирует в поэтической строке: «Такое придумывал Кафка».


Волна сталинских репрессий коснулась и ближайших ее людей - сына и мужа (М. Пунина). Собственные переживания, которые были частным проявлением страданий всего народа, поставленного на колени одним из самых страшных тиранов человеческой истории, поэтесса отчетливее в своих стихах. Так родился «Реквием» - выдающийся поэтический памятник жертвам сталинских преступлений.


Ахматова пострадала от тоталитарного режима и как поэтесса. В течение пятнадцати лет над ней тяготела запрет на печать. Преследования цензуры она воспринимала как многолетнее истязание: поэтесса чувствовала себя осужденной, которую лишили «огня и воды», заключенной, которую окружили арктические льды молчания, поэтом, чья муза была безжалостно замученная.


Разделила Ахматова судьбу своего народа и во времена Второй мировой войны. Переехав 1941 из блокадного Ленинграда в Ташкент, она сполна получила тяжелые скитания военного лихолетья в тылу. И несмотря на многочисленные бытовые трудности, внутреннюю неустроенность, проблемы со здоровьем, поэтесса часто выступала в госпиталях, читая свои стихи раненым. Война стала главной темой ее тогдашней творчества.


1944 Ахматова вернулась в Ленинград. Город похоже на страшного призрака. Первые впечатления от измученного блокадой города она описала в своей прозе.
После победы советских войск, которая, казалось бы, малыш принести покой в ​​опустошенную гитлеровской эпидемией страну снова затянулся петлю на шее многострадальных народов сталинской империи. И снова наступление реакции отразилось на судьбе поэтессы. 1949 ее сына было вторично арестован, а несколькими] годами ранее она стала объектом кампании беспощадного травли в советской прессе.
Толчком к этой кампании была печально постановление о время- | писи «Звезда» и «Ленинград», в которой обливались грязью писатели, которые не вписывались в официальный курс советской литературы. Главный удар был направлен против М. Зощенко и А. Ахматовой. Поэтесса мужественно восприняла эту заранее и хорошо спланированную против этого не акцию «публичной казни».
Сравнивая себя, женщину со сломанной судьбой, и ту «августейшей косильську веселую грешницу», которой она была во времена юности Ахматова грустно шутила, что ей «подменили жизни». Впрочем этот трагический поворот судьбы сделал из нее великого поэта.


Такого мнения придерживался, в частности Борис Зайцев, патриарх русского литературного диаспоры в Париже, который знал Ахматову еще в 1913 Он объяснял поэтессе: «Все мы тогда (говорю о круге литературы) жили довольно безрассудно беззаботно и грешно, о будущем не думали, ничего не подозревали (кроме Блока и Белого: те предчувствовали).


Вот и Вы казались в этой Собаке кабаретной-артистической, среди шума, вина, распущенности, песен Кузмина ... юной, элегантной дамой, гостролицьою и изысканной ... Мне представили Вас как молодую поэтессу, Вы уже тогда были заметной. Литературно я Вас знал, но мало. И позже - не очень. "Четки" и другие книги. Словом, изысканная дама.


И вот взорвалось. Ураган кровавый, дикий, который все перевернул, всех - и виновного, и невинного косил. Тем не менее, некоторые души ты закалил. В нем очищались, росли, достигали своей силы.
Буря Вас взрастила, углубила - подняла.


Когда Достоевский сказал юноше ииережковському: "... чтобы писать, надо Страдать". Если бы Достоевский не стоял 01ля столба смерти и не был в "Мертвом доме", - разве стал бы он Достоевским?


Вы ни в ссылке, ни в "Мертвом доме" не были, но у него стояли. Дрались Вы головой в стену с близкого ие знаю. Однако искры вылетели из сердца. Вылетели стихами, не за одну Вас, а за Ахматова, всех, кто страдал, жен, сестер, 60 и года
матерей, с кем делили Вы Голгофу тюремных стен, приговоров, казней ... Вот и выросла "веселая грешница", насмешница Царскосельский с юной элегантной дамы в первую поэтессу Родной Земли, голосом сильным и зрелым, что звенел скорбью, предвещала она от имени беззащитных и пострадавших, была грозным обличителем зла ».


До последних дней А. Ахматова сохраняла удивительную творческую работоспособность. Главными свершениями 60-х годов стало окончание «Поэмы без героя» (1962), над которой она работала четверть века, и сборник «Бег времени» (1965). В 60-х годах к поэтессе пришло международное признание: она получила престижную итальянскую премию, была избрана почетным доктором Оксфордского университета.
Умерла А. Ахматова 5 марта 1966 в Домодедово, под Москвой.


Подумайте жизненный путь ПОЭТЕССЫ
1. Какой вклад внесла А. Ахматова в развитие русской литературы и культуры?
2. Как проходили его детство и юность?
3. Какие исторические события обусловили изменения в мировоззрении поэтессы?
4. Раскройте связь жизни А. Ахматовой с судьбой ее родины.
5. Составьте психологический портрет поэтессы.
Тайны ее ремесла
К последней своей сборки, «Бег времени», А. Ахматова включили цикл «Тайны ремесла», что нарушал важные вопросы поэтической труда. Он определял творческое кредо поэтессы, содержал ее наблюдения за процессом рождения стихов, ее размышления над поэтическим характером и драматическими отношениями художника со своими произведениями, ее видение своего читателя ( «Да каждый читатель И тайна, / В землю закопан клад ...»). Этот своеобразный завет, который обобщил многолетний опыт служения поэтической музе, имел своим духовным стержнем отношение автора к творчеству как к «святого ремесла» - отношение, которое она пронесла через всю жизнь, начиная от дебюта в кругу акмеистов, которым были близки такие настроения.
Собственно, трепетно-пиететным поклонением священному слову была пропитана русская поэзия XIX в., В которой А. Ахматова была укоренена как художник и как личность. Такую позицию, в частности, отстаивал А. Пушкин (вспомним его стихотворение, в котором поэт уподоблялся библейскому пророку, а смыслом его творчества провозглашалась необходимость зажигать словом сердца людей). А. Ахматова подхватила и продолжила эту традицию в жестоком XX в., Когда «священное слово» русской лирики десятилетиями втоптувалося в кровь и грязь.
Следует отметить, что Пушкин был одной из ключевых фигур духовного мира поэтессы. Гениальный основатель русской поэзии, словно магнит, притягивал ее на разных этапах творчества.
Пушкин был для Ахматовой и эталоном художника, и страной его духовного паломничества, и Атлантом, который поднял на своих плечах свод родной культуры. Интенсивное усвоение пушкинского мира происходило не только в поэзии Ахматовой, но и в ее литературоведческих трудах, которые были обозначены ярким отражением личного увлечения предметом исследования. Так создавалась индивидуально-авторская пушкиниана А. Ахматовой - отдельная сфера ее творческого наследия.
Из современных поэтов похож по размаху влияние на Ахматову произвел Блок, которого она считала «не только крупнейшим европейским поэтом первой четверти XX в., Но и человеком-эпохой». их музы, ни изысканно выразился один критик, были обвенчаны. Образ Героя-любовника в ахматовской лирике многое позаимствовал у стихах знаменитого русского поэта. Блоковский герой и ахматовской героиня, подчеркивая соответственно «мужскую» и «женскую» сознание в контексте русской лирики 10-х годов XX в. образовывали целостную, внутренне единую картину духовной жизни тогдашней русской интеллигенции.
В лирике А. Ахматовой прослеживаются наследственные связи с традициями русской психологической прозы XIX в. - романами И. Тургенева, Л. Толстого, Ф. Достоевского, И. Гончарова. На эти связи указывал, в частности, О. Мандельштам, единомышленник Ахматовой по «Цеха поэтов», с которым ее связывали длительные дружеские отношения: «... Ахматова принесла в русскую лирику всю огромную сложность русского романа XIX в. Не было бы Ахматовой, не будь Толстого и "Анны Карениной", Тургенева с "Дворянское гнездо", всего Достоевского и отчасти даже Лескова.
Генезис Ахматовой - в русской прозе, а не в поэзии. Свою поэтическую форму, острую и своеобразную, она развила учитывая психологическую прозу ».


Риги родства с российским классическим романом XIX в. прослеживаются, в частности, в характере лирической героини ахматовских сборников 10-20-х годов. ее внутренняя раздвоенность между «святостью» и «грехом», готовность нести крест страданий напоминают духовные метания персонажей Достоевского. Конечно, в ахматовских стихах эти свойства разворачиваются не в философском, социальном или психологическом измерениях, а в координатах любви. Известный литературовед Б. Эйхенбаум, анализируя поэтику Ахматовой, так сформулировал указано раздвоение ее лирической героини: «То" блудница "С бурными страстями, то монахиня-нищенка, что может вымолить у Бога прощения». (Кстати, эта характеристика в искаженном виде через двадцать лет была использована идеологами сталинского режима как «разоблачительный» аргумент в кампании травли поэтессы.)


Опыт психологической русской прозы сказывается в ахматовской манере передачи тонкостей душевных переживаний и человеческих взаимоотношений. В первых своих сборниках поэтесса проявила чрезвычайную мастерство в работе с психологической деталью. Деталь (какая будничная вещь, жест, особенность мимики) часто вырастала у нее в эмблему определенного внутреннего состояния лирического «я».

Эта тенденция ахматовской поэзии вполне соответствовала характерной для акмеизма направленности на воссоздание «вещественной» стихии. В стихах молодой Ахматовой происходила своеобразная «материализация» переживания; движения души »переводились» «телесной» и «вещественной» языком. При этом смысловую и эмоциональную нагрузку детали значительно росло, ее выпуклость дополнительно видтинялася общей аскетичностью художественных приемов, эмоциональной сдержанностью голоса лирической героини, естественным простотой речи.
Указанные особенности способствовали тому, что в условиях минимума художественных средств ахматовские стихи достигали максимума изобразительно-выразительных силы; немало срок по своей насыщенности и лаконичностью приобретали почти афористического звучание. Отмечая чрезвычайную эмоционально-смысловую концентрацию ЭТИХ стихов, известный критик начала XX в. Н. Недоброво писал: «Если бы мы так разговаривал, то для полноты исчерпания многих человеческих взаимоотношений каждом из каждым хватило бы обменяться двумя-тремя восьмирядковимы строфами - и наступило бы царство молчания».
Подобное впечатление на своих собеседников производили и сама поэтесса. В. Виленкин вспоминал: «Общение с Анной Андреевной во время свиданий с ней лицом к лицу всегда было нелегким. Сложность эта иногда переходила даже в какой-то тяжесть: ведь очень крепким концентратом становились иногда ее беседы с неожиданными углубления и поворотами, с какой, как я теперь понимаю, непрерывной, неисчерпаемой содержательностью, то есть, попросту говоря, без всякого пустословие и с чувством ответственности за свои слова ... »
Специфика работы с деталью сближала А. Ахматову с Талантливым русским поэтом конца XIX - начала XX в. И. Анненский, творчество которого высоко ценили акмеисты. С Анненским поэтессу сочетала и установка на «познание мира через боль», которая принадлежала к основополагающих принципов ее поэзии и которая была точно персонифицированная М. Цветасвою в посвященном А. Ахматовой стихи в образе «Музы плача».
Центром, вокруг которого вращалась «поэзия потерь» молодой У-хматовои, была тема любви. Видя, как и символисты, в любви одной из самых высоких духовных ценностей бытия, поэтесса Юонертала этому чувству вполне земной и конкретный смысл, свободный от любого мистического эхо.
Любовь для А. Ахматовой - это «пятое время года», необычное состояние души, раскрывает обычный «бег времени», линза, (через которую ее лирический двойник воспринимает мир. Однако это чувство и лишено всякой идеализации: поэтесса подчеркивает на драматических надлома и разрывах любовных взаимоотношений. Любовь у нее пропитана настроениями разочарования, горькой обиды, тоски покинутой женщины. Нередко в ахматовских стихах отношения лирической героини и ее возлюбленного приобретают форму любви-пыток. Впрочем, при всей конкретики (подчеркнутой, как уже отмечалось, "предметными" где алям, например хлыстом и перчаткой, оставленными любимым на столе после его столкновения с героиней) многочисленные любовные драмы включают в себя потенции для надличностных обобщений. Благодаря таким потенциям читательницы узнавали и до сих пор узнают себя в лирической героини Ахматовой, воспринимая ее переживания как свои собственные чувства, как точно воспроизведены проявления универсальной женской природы.
Это открывало перспективу выхода поэтессы за пределы камерной, «дневниковой» лирики, до сих пор ограниченной задачей регистрации и анализа мельчайших движений пораженной любовью души. Тенденцией к обобщению было обусловлено и притяжения любовной лирики молодой Ахматовой к жанру притчи. Примером этого является цикл «Библейские стихи», написанный в начале 20-х годов. Три поэзии, вошедшие в него, посвященные соответственно трем библейским женским образам - Рахили, жене Лота и Мелхоле. Ахматова «по-женски» переосмысливает библейские сюжеты, в которых фигурируют эти фигуры, и объединяет их в своеобразный притчевой триптих, представляющий три ипостаси драматического женской любви.


В образе Рахили поэтесса изображает раненого ревностью к другой женщине душу: жертва козней своего отца, бедная девушка заламывает руки из-за того, что не она, а старшая сестра Лия стала женой ее возлюбленного Иакова. В библейском рассказе о жене Лота, что, нарушив запрет, оглянулась, Ахматова видит историю женщины, которую погубила щемящая любовь к прошлому - в родной дом, в котором она родила детей любом мужчине, к башен и площадей родного города. Эта героиня предстает в стихотворении воплощением естественной женской жертвенности, способности отдать жизнь «за единственный взгляд». В сюжете же о влюбленной в певца Давида Мелхолу развивается тема ревности женщины к искусству, которому служит ее избранник. Мелхола ненавидит любимого за то, что не одна она царит в его сердце, за то, что обречена на соперничество с его музой.


Так, «по-женски», эти библейские сюжеты были истолкованы впервые.
Одной из соединительных звеньев между интимной лирикоя А. Ахматовой и окружающим миром был мотив любви-жалости, характерный для русского устного народного творчества (кстати, и древности в русском языке слово «жалеть» было синонимом слова «любить»). Рожденные этим мотивом образы и настроения сочувствия в любви предоставляли ахматовской лирике рис родства с национальным фольклором и прокладывали шляи к ее дальнейшей эволюции в направлении приближения к народе нописеннои культуры.
Поэзия зрелой Ахматовой, как уже отмечалось, еволюционуваи а от «любовного дневника» до «документа эпохи», в котором летопись общенародного бытия сливался с хроникой внутч реннего жизни самой поэтессы, которая осознала собственную причастность к судьбе миллионов сограждан, физически и моральная замученных в « социалистическом раю ». В этом «документе» мощный эпический размах художественного изображения «кроваво-черных» трагедий, развернувшихся на территории СССР, совмещай вался с проникновенным лирическим началом. А лирическое начало) отличалось сочетанием обличительного пафоса и торжественно-"проповеднических интонаций, напоминало тональность речей библейских пророков, которые открывали своим современникам глаза на зло мира.
В контексте работы над «документом эпохи», который писался в стороне лживого официального «летописи» будней советского народа, особое значение приобретала категория памяти. «Человеческая память - утверждала А. Ахматова - это хранилище ценностей. Она подобна неисчерпаемого источника, который бьет из-под земли и питает нашу энергию, развивая чувство ответственности за продолжение дела тех, кто отошел ... »
Указанная категория в ее поэзии занимала широкое поле значений. Здесь была и мысль о загнанную в заблуждение, измученную, но неистребимую правду о преступлениях тоталитарного режима против своего народа. И моральный долг произвести скорбную панихиду по всем соотечественникам, раздавленных ураганом истории. И стремление увековечить в бессмертном слове светлую память друзей и коллег по перу, ушедших из жизни, до последнего глотка выпив чашу страданий, возвышенную немилосердна историей (им Ахматова посвятила отдельный цикл - «Венок мертвым»). И чувство тяжелой, неизбывная памяти о личных потери и лишения. И осознание памяти как единого надежного, недостижимого для советских инквизиторов хранилища для своих произведений (продолжая писать стихи в условиях террора 30-40-х годов, А. Ахматова, из-за постоянной угрозы ареста и конфискации рукописей, заучивала свои стихи наизусть, а также доверяла их памяти узкого круга друзей). И постижения философского измерения категории памяти в связи с проблемами времени и смысла Рутто. И мотив «нерукотворного памятника», который поэт зво-; ить в собственном творчестве. И идея «прапамьяти», то есть памяти о оиередний опыт души, которым питалось ахматовской чувство реапосереднього живой связи с прошлым (и в частности, с прошлым русской истории и культуры), а также твердое убеждение поэтессы в нерушимости всего происходило на земле, ззастережна вера в то, что «Бог сохраняет все ...» (как впоследствии {скажет в посвященном А. Ахматовой стихи великий поэт И. Бродский).
Пафос сохранения памяти, с одной стороны, и утверждение глубинной связи своего сознания, творческого дара и жизни с коллективным «я» народа, с другой, определял сущность Ахматов-ской концепции художественной миссии. Важной составляющей этой концепции была также нравственная позиция, которая заключалась в мужественном выборе поэтессой (а в ее стихах - соответственно лирической героиней) собственной судьбы, в большом ее самоотречении и самоотверженности стране, которую постигла страшная историческая автомобиля, в готовности идти вместе со своим народом крестным путем, стоически выдерживая все испытания и сохраняя достоинство, человечность и верность «святому ремеслу».
обобщает прочитанными
Творчество А. Ахматовой продолжала и развивала традиции русской классики XIX в. - А. Пушкина, И. Гончарова, И. Тургенева, Достоевского, Л. Толстого. Значительную роль в становлении ее поэтики сыграла эстетическая программа акмеизма.


Основополагающим принципом ахматовской лирики является установка на «познание мира через боль», что перекликалось с художественным миром И. Анненского.


На раннем этапе творчество Ахматовой была «любовным дневником», в котором тема любви разрабатывалась под углом изображения драматических надломов и разрывов отношений. В процессе творческого развития поэтессы ее лирика постепенно приобретала формы своеобразного «летописи» трагической эпохи. Одной из центральных категорий художественной философии Ахматовой стала категория памяти.


В художественном мире А. Ахматовой происходит «материализация» сложных и тонких душевных движений. Поэтесса широко использует психологическую деталь. Ахматовской лирике присущи эмоциональная сдержанность, лаконизм и аскетичность в отборе художественных средств, обыденность языка.
Проверим себя
Тесты для самоконтроля
И. Найдите правильный ответ:
1. На художественное развитие А. Ахматовой повлияли:
а) иметь;
б) отец,
в) ее первый муж.
2. Концепция любви в лирике молодой Ахматовой опиралась на представление о любви:
а) как вполне земное чувство;
б) как таинственную мистическую силу:
в) как гармоничную духовное единство влюбленных.


II. Найдите неправильный ответ:
1. Для поэтики А. Ахматовой характерны:
а) насыщенность сюжета образами-символами;
б) эмоциональная сдержанность;
в) акцентирование психологической детали;
г) использование обыденного языка.
2. В ахматовской лирике конца 10-х годов набирают силу следующие тенденции:
а) создание поэтического «летописи» современной эпохи;
б) замкнутость на интимно-любовной тематике;
в) передача чувства духовного единства лирической героини с судьбой родного народа.


ИИИ. Найдите лишнее:
1. В своем поэтическом творчестве А. Ахматова опиралась на традиции: А. Пушкина; Г. Флобера; И. Гончарова; И. Тур-генева; Л. Толстого; Ф. Достоевского.
2. Перу А. Ахматовой принадлежат сборники: «Вечер»; «Четки»; "Белая стая"; "Аnnо Domini"; «Antelucem»; «Бег времени».
ВОПРОСЫ И ЗАДАЧИ ДЛЯ развернутый ответ
1. Почему за поэтессой закрепилась слава «русской Сапфо»?

2. Сравните эволюцию мировосприятия А. Блока и А. Ахматовой. Как в ней отразились исторические события?

3. Раскройте ахматовской концепцию художественной миссии.

4. Охарактеризуйте связи поэзии А. Ахматовой с традициями классической литературы XIX и XX вв.

5. Попробуйте самостоятельно определить точки соприкосновения между поэтикой молодой Ахматовой и эстетической программой акмеизма.

6. В чем заключалась специфика разработки темы любви в творчестве поэтессы?

7. Раскройте содержание категории памяти в лирике А. Ахматовой.


Страницах произведения ХУДОЖНИКА
Напевы «музы плача»
Изящным образцом любовной «Стихотворения потерь» ранней Ахматовой С стихотворение «Сероглазый король». Элемент Стилизации под романтическую древности Шада ему черты сходства с балладой. Однако «балладный» сюжет - загы-эль короля во время охоты - сводным здесь к минимуму: об этом событии лаконично и сухо сообщается в трех строках. Зато пространно изображены страдания лирической героини - возлюбленной короля. Поэзия начинается «прославлением» ее боли: боли безысходный, стелился теперь! и завершается упоминанием о потере: «А за окном Тополиное ветви Шепчет:" Нет твоего короля ... "»


Переживания лирической героини «материализуется» в пейзажной зарисовке, в которой кровавые краски сочетаются с удушающей атмосферой: «Вечер осенний душно горел», а также опосредованно - через портретную деталь официальной жены короля, - что, так же, как и лирическая героиня, потрясенная этой потерей: «А королева, такая молодая / Седой стала до утра ...»


Впрочем, бремя страданий лирической героини тяжелее муки королевы. Ведь она не жена, а любимая короля, а затем вынуждена переживать горе потери в одиночестве, втайне от всех. Единственное, что остается ей, - это воспоминания. Тема памяти трагически оборванной любви опять же передается в стихотворении через конкретную деталь - серые глаза дочери, рожденной от сероглазого короля.


Nota bene
Любовь в этой поэзии возникает вполне земным явлением. Она впитывает характерные для лирики Ахматовой мотивы чувственного, «грешного» любви. ее краткое сюжет содержит намек на два любовных треугольника ( «лирическая героиня - ее муж - ее любовник-король» и «король -лирична героиня - королева»).


Е.Волощук "Зарубежная литература 11 класс"

Выслано читателями интернет-сайта

Сборник конспектов уроков по зарубежной литературе, рефераты по зарубежной литературе 11 класс, сочинения на тему из школьной программы

содержание урокаГипермаркет знаний   >>   Зарубежная литература   >>   Зарубежная литература 11 класс   >> Зарубежная литература: Аннá АХМÁТОВА (1889-1966)

конспект урока и опорный каркас конспект урока и опорный каркас   презентация урока   акселеративного методы и интерактивные технологии   закрытые упражнения (только для использования учителями)   оценивания Практика   задачи и упражнения, самопроверки   практикумы, лабораторные, кейсы   уровень сложности задач: обычный, высокий, олимпийский   домашнее задание Иллюстрации   иллюстрации: видеоклипы, аудио, фото, графики, таблицы, комиксы, мультимедиа   рефераты   фишки для любознательных   шпаргалки   юмор, притчи, приколы, поговорки, кроссворды, цитаты Дополнения   внешнее независимое тестирование (ВНТ)   учебники основные и вспомогательные   тематические праздники, девизы   статьи   национальные особенности   словарь терминов   другое Только для учителей   идеальные уроки   календарный план на год   методические рекомендации   программы   обсуждение презентация урока акселеративного методы и интерактивные технологии закрытые упражнения (только для использования учителями) оценивания Практика задачи и упражнения, самопроверки практикумы, лабораторные, кейсы уровень сложности задач: обычный, высокий, олимпийский домашнее задание Иллюстрации иллюстрации: видеоклипы, аудио, фото, графики, таблицы, комиксы, мультимедиа рефераты фишки для любознательных шпаргалки юмор, притчи, приколы, поговорки, кроссворды, цитаты Дополнения внешнее независимое тестирование (ВНТ) учебники основные и вспомогательные тематические праздники, девизы статьи национальные особенности словарь терминов другое Только для учителей идеальные уроки календарный план на год методические рекомендации программы обсуждение


Если у вас есть исправления или предложения к данному уроку, напишите нам .

Если вы хотите увидеть другие корректировки и пожелания к урокам, смотрите здесь - Образовательный форум .

Если бы Достоевский не стоял 01ля столба смерти и не был в "Мертвом доме", - разве стал бы он Достоевским?
Ахматова в развитие русской литературы и культуры?
2. Как проходили его детство и юность?
3. Какие исторические события обусловили изменения в мировоззрении поэтессы?
1. Почему за поэтессой закрепилась слава «русской Сапфо»?
Как в ней отразились исторические события?
6. В чем заключалась специфика разработки темы любви в творчестве поэтессы?